VENTA INTERNACIONAL

Administra los idiomas europeos

Descubre cómo los vendedores con sede en EE. UU. pudieron manejar los idiomas europeos a medida que hacían crecer sus negocios de Amazon en toda Europa.

Llega a millones de clientes en toda Europa

Llegar a millones de clientes en toda Europa parece atractivo. Sin embargo, muchos vendedores tienen preguntas sobre los idiomas de los sitios web europeos. Después de todo, Europa está formada por más de 28 países, muchos de los cuales tienen su propio idioma. En este artículo te explicamos cómo los vendedores con sede en Estados Unidos han manejado los idiomas europeos al vender en Amazon en Europa.

¿Cuáles son los requisitos de idiomas europeos de Amazon?

Amazon requiere que los listados y servicio de atención al cliente se proporcionen en el idioma local del sitio web. Usar el idioma local facilitará a los clientes la comprensión de tus listados y la compra de tus productos.

Estos son los idiomas de los cinco sitios web europeos de Amazon:
  • Amazon.co.uk: inglés (si lees este artículo, es probable que todo esté bien con este idioma, pero ten en cuenta las diferencias entre el inglés británico y el estadounidense).
  • Amazon.de: alemán
  • Amazon.fr: francés
  • Amazon.it: italiano
  • Amazon.es: español
Para ti, esto significa que los listados de Amazon.de deben estar en alemán, los listados de Amazon.fr tienen que estar en francés, etc.

El servicio de atención al cliente debe estar también en el idioma local del sitio web. Por lo tanto, si un cliente te hace una pregunta en italiano sobre uno de tus listados en Amazon.it, debes responder en italiano.

No hablo alemán, francés, italiano ni español. ¿Cómo gestionan los vendedores estos requisitos?

Antes de que te asustes, estas son las buenas noticias: No necesitas hablar con fluidez ninguno de los idiomas europeos para vender en toda Europa. Tampoco necesitas invertir por adelantado en la contratación de hablantes nativos.

“Si vas paso a paso, el idioma no tendría que ser un problema para ningún vendedor con sede en EE. UU.”, comenta David Laubner, de Blink, una empresa de electrónicos con sede a las afueras de Boston, Massachusetts.

Muchos vendedores gestionan los requisitos de los idiomas europeos a través de una combinación de servicios de traducción de Amazon y proveedores externos. Para muchos, el proceso comienza con el uso de Logística de Amazon.

Logística de Amazon se encarga de la asistencia de envío y logística

Una de las principales ventajas de usar Logística de Amazon en Europa es que Amazon se encargará de resolver las preguntas relacionadas con los envíos y devoluciones en los idiomas locales de los sitios web.

“Cuando hay un problema con el envío o devoluciones, Amazon, como parte de Logística de Amazon, se encarga de eso por nosotros, lo cual es excelente porque no hablamos alemán, francés ni italiano”, dice Ben Kaplan, coasociado de la empresa de videojuegos What Do You Meme. “Esto hace que el servicio de atención al cliente sea realmente sencillo y sin interrupciones por nuestra parte”.

Las preguntas del tipo “¿Dónde está mi pedido?”, por lo general, constituyen la mayoría de las consultas del vendedor. Así que sólo si usas Logística de Amazon en Europa, reducirás de inmediato la cantidad de tiempo y recursos que tu empresa haya invertido en los idiomas europeos.

Requisitos de traducción e idioma:

  • listados de productos
  • Preguntas de los clientes relacionadas con el producto

3 pasos para tener éxito en tus ventas a nivel internacional

Para estos requisitos, el vendedor Bernie Thompson, de Plugable Technologies, sugiere lo siguiente:

1

Usa las funciones de publicación y traducción de Amazon

“Te recomiendo que uses las funciones proporcionadas por Amazon para hacer las traducciones iniciales”, comenta Bernie, quien comenzó a vender en Amazon.co.uk en 2011, antes de empezar a vender en otros cuatro sitios web europeos de Amazon.

Si ya vendes en Amazon.com, puedes usar esos listados para Amazon.co.uk. Sin embargo, cuando publiques productos en los otros cuatro sitios web europeos, tendrás que traducir los ASIN.

La función Crear listados internacionales de Amazon te ayuda a publicar tus listados de productos existentes (por ejemplo, de Amazon.com) y publicarlos rápidamente en los cinco sitios web europeos. Y aunque no traduce los listados, te ayuda a ver cuáles de tus listados, si es que hay alguno, ya se han traducido.

“Probablemente verás que al menos algunos de tus listados de EE. UU. ya se han traducido para los sitios web europeos”, explica Touma Hayakawa, del departamento de ventas internacionales de Amazon, que ayuda a los vendedores con sede en EE. UU. a vender en Europa. “Entonces, podrás decidir qué listados quieres traducir, ya sea a través del servicio de traducción de Amazon u otras opciones”.

2

Responde a preguntas con los servicios de traducción gratuita en línea

Una vez que tus listados estén actualizados, el siguiente problema de idioma que probablemente encuentres son las preguntas de los clientes.

“Si alguien hace una pregunta en un sitio web en el que no dispones de un hablante nativo, puedes usar un servicio de traducción por Internet”, comenta David, de Blink. “Puedes proporcionar una experiencia perfectamente satisfactoria para el cliente al responder a sus preguntas”.

Al empezar a vender en Europa, muchos vendedores usan traductores gratuitos en línea para traducir y responder a las preguntas de los clientes. Por ejemplo, un vendedor con sede en EE. UU. puede recibir una pregunta en italiano, traducirla al inglés para comprenderla, escribir una respuesta en inglés y, a continuación, usar el traductor por Internet para traducirla al italiano.

Este método te permite comenzar en un nuevo sitio web sin requerir una inversión adicional en la contratación de hablantes nativos. Sin embargo, a medida que tu negocio crezca, la calidad de las traducciones de estas soluciones puede no ser suficiente.

3

Cuando lo tengas todo listo, contrata a un hablante nativo

“La siguiente etapa es sentirse cómodo con los proveedores de servicios que pueden traducir de manera continua por ti”, dice Bernie, de Plugable Technologies.

Contar con hablantes nativos que apoyen tu negocio europeo en Amazon tiene muchas ventajas, como refinar listados y anuncios de Sponsored Products y proporcionar un servicio de atención al cliente óptimo.

“En última instancia, para ofrecer la mejor experiencia del cliente, tienes que comunicarte con los clientes en su idioma nativo”, comentó David. Una vez que estés listo para invertir en asistencia con hablantes nativos, David sugiere dos opciones:

Contratar un proveedor externo de traducción

Muchos proveedores de traducción están disponibles para satisfacer las necesidades de idiomas europeos. Estos proveedores suelen cobrar una tarifa por palabra. Considera la posibilidad de usar la Red de proveedores de soluciones de Amazon para encontrar proveedores externos de traducción, en los que puedes filtrar los proveedores por los requisitos de traducción de texto o de servicio de atención al cliente, idioma de origen y traducción, entre otros.

Contratar un hablante nativo internamente

Contratar a un hablante nativo interno puede ofrecer beneficios adicionales, como una mayor familiaridad con tu negocio y productos, o una mayor familiaridad cultural con los gustos y necesidades específicas de tu base de clientes europeos.

Tienes opciones

Aunque los requisitos de idiomas locales de Amazon hacen que tengas que planearlo todo un poco antes de comenzar, no dejes que te impidan vender en Europa. Simplemente, recuerda el marco de trabajo de tres pasos de Bernie para gestionar las traducciones de los listados y preguntas de los clientes. Con ello, podrás ampliar tu capacidad de idioma a medida que aumenten tus ventas en Europa.

Prepárate para la Venta internacional

Sí, tú puedes hacerlo y nosotros estaremos a tu disposición para ayudarte. Más información sobre cómo expandir tu negocio con éxito.